スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Parrots at Meals 

120100302.jpg

Pusuke the Sulphur-Crested Cockatoo in a booth of the Tropical Aviary. It eats pellets with its foot skillfully.
这是热带鸟温室展厅里的葵花凤头鹦鹉普斯科。它正在用自己的脚抓食吃。
열대온실의 전시실에 있는 노란관앵무새 푸스케입니다.발로 사료를 잡아서 식사를 하고 있는 중입니다.

320100302.jpg

A Rose-Breasted Cockatoo next to Pusuke was also at the meal.
旁边的玫瑰葵花鹦鹉也正在吃饭。
옆에 있는 붉은관유황앵무도 한창 식사중입니다.

420100302.jpg

Besides fruits and vegetables, the Garden feeds the parrots with pellets specially produced for parrots to balance their nutrition.
At first I thought that Rose-Breasted Cockatoo swallowed each grains of pellets with its big mouth, but I noticed numerous pieces of pellets falling beneath the parrot. A careful look revealed that the cockatoo broke a grain of pellet before eating it.
당원에서는 과일이나 야채외에도 앵무새들의 영양을 고려하여 전용먹이를 먹이군 합니다.
붉은 유황앵무새는 입이 커서 한꺼번에 먹으려 했는데 먹이부스레기가 그만 떨어지고 말았습니다.자세히 보면 먹이를 부스려서 먹고 있습니다.

220100302.jpg

As I turned my eyes over Pusuke again, I saw that the cockatoo broke a grain of pellet before eating it one after another with the apex of the bill. It seemed to love its touch.
再回头看普科斯,它是用嘴一粒一粒弄碎着吃,看来它很喜欢咀嚼。
다시한번 프스케를 보니 펠렛을 한알씩 주둥이로 부스려서 먹고 있었습니다.입으로 씹는것을 좋아하는가 봅니다.

520100302.jpg

The remnants of crushed pellets fell into the pellet tray.
所以饲料盒里掉满了饲料粉。
덕분에 먹이통안이 이렇게 부스러기로 가득하게 될때가 많습니다.

The birda are fed with sunflower seeds and peas in the afternoon. It is very fun to see birds fed in the Aviaries.
下午喂的是瓜子或豆。展厅里的鸟儿们快吃东西的样子很有意思。
오후에는 해바리기나 콩을 줍니다.전시실의 새들의 밥먹는 모습은 아주 재밌습니다.

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamo9800.blog40.fc2.com/tb.php/43-e1381d93

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。